Hero Images / Гети изображения
Английският език може да се окаже труден, дори за носители на езика, а слушателите често намират три подобни, но различни думи, които се раздразняват, когато се злоупотребяват в разговор - особено ако скърбящият слушател чуе неправилния термин на погребение, погребение или панихида.
Тази статия предлага дефинициите за inurnment, interment и internment, както и ключовите разлики между тези често объркани думи.
Повреда и Инур
Inurnment (съществително): Поставянето на кремирани останки в урна или друг съд
Inurn (глагол): За да поставите кремирани останки от починало човешко същество или животно в урна
Може да подозирате, че inurnment е сравнително модерен термин, формиран чрез подражаване на думата interment поради нарастващата популярност на кремацията. Речникът на Мериам-Уебстър изброява първата му употреба през 1923 г.
Използването на ангелски език обаче може да е от 1602 г. и една от най-известните пиеси на Уилям Шекспир „Хамлет“. Самият меланхоличен принц използва този термин, когато пита призрака на мъртвия си баща защо се скита наоколо, когато той и други преди това са те "видели тихо inurn'd" (Акт I, сцена IV).
Това каза, че използването на инерция на английски език несъмнено се е увеличило през втората половина на 20-ти век, когато кремацията като форма на окончателно разположение на тялото започва да получава признание в Съединените щати.
Днес английската дума inurnment обикновено се отнася до поставяне на кремирани останки или „пепел“ в урна. Но в някои култури, като Китай, не е необичайно да се разделят некремираните останки на починалия от гроба след пет години и внимателно да се опаковат скелетните кости в голяма глинена урна.
Технически това представлява нарушение и авторът лично е бил свидетел на такава церемония в Хонконг през 2008 г.
Интермент и Интер
Погребение (съществително): Актът или церемонията по поставяне на останки от починал човек или животно в земята (погребване)
Inter (глагол): Поставяне на останките на починало човешко същество или животно в земята, земно погребение
Английската дума interment възниква някъде между 1300–1350 г. и днес често се използва както от погребални служби, така и от професионалисти на гробищата, както и от обществеността. Част от тази дума дължи своя генезис на латинската дума „тера“ или „земя“ - което също е породило английските думи „наземен“ и „тераса“.
Поради езиковия си произход английската дума interment обикновено се отнася до погребение на човешки или животински останки под земята, но това не е изискване.
Докато по-често срещани в миналото, много хора са били погребвани в саркофаг, мавзолей или гробница над земята. Дори е правилно да се каже, че „впоследствие останките на кремирания индивид са били погребани“, независимо дали са под земята в гробището или над земята в колумбариевата ниша.
Интерниране и стаж
Интерниране (съществително): Актът на задържане или задържане на лице или група хора, разглеждани като заплаха
Стажант (глагол): Задържане или задържане на лице или група хора
Хората, арестувани за извършване на престъпление, подлежат на интерниране - или, в обичайния народен език, те са затворени или „хвърлени в шлем“.
Ако си спомняте значителната разлика, която едно „N“ може да направи между „интер“ и „стажант“, вероятно никога повече няма да забравите защо някой, скърбящ за смъртта на любим човек, може да настръхне, когато чуе роднина или приятел да каже: „Да, баща й беше интерниран тази сутрин. "